Kichler 3278 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Beleuchtung Kichler 3278 herunter. Kichler 3278 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 1
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1) Slip hole in top of arm over stud at top of center column and secure in
place with finial. Do not completely tighten. Repeat for remaining arms.
2) Pass wire from fixture through stem and screw stem into coupling at top
of fixture. NOTE: Thread locking compound must be applied to all
stem threads as noted with symbol () to prevent accidental rotation
of fixture during cleaning, relamping, etc.
3) Turn off power.
4) Install canopy mounting screws, finger tight.
5) Apply thread locking compound to threaded pipe from parts bag
approximately 1/2” into stem.
6) Slip canopy then mounting strap over stem(s) assembled to fixture.
7) Apply thread locking compound to threads in ball swivel. Secure in
place by threading a hexnut onto threaded pipe inside ball.threaded
pipe inside ball.
8) Lift mounting strap up against ball swivel, aligning slot in ball with tab in
strap. Snap ball retainer into place. Placing one side of ball retainer in
place and then snapping the other in is suggested.
9) Attach assembled fixture/mounting strap to outlet box. Assemble
mounting strap to ceiling with ball slot and tab towards lower portion of
slope in ceiling. (REF: Illustration A)
10) Attach ground wire from outlet box between cupped washer and green
ground screw and thread ground screw into mounting strap. If fixture is
provided with ground wire, connect fixture ground wire to outlet box
ground wire with wire connectors (not provided). Never connect ground
wire to black or white power supply wire.
11) Make wire connections (connectors not provided.) Reference chart
below for correct connections and wire accordingly.
12) Carefully slip canopy up stem and secure to ceiling using lockwashers
(Canadian installations only) and ball knobs.
13) Carefully lay glass inside ring.
14) Lift glass and ring up to fixture allowing studs attached to ring to pass
through holes in arms. Secure in place with finials.
1) Resbale el agujero en el tope del brazo sobre el portaartefacto en el
tope de la columna central y sujete en el lugar con la capuchon..No
aprietetotalmente. Repita este paso para los brazos restantes.
2) Pase el alambre del artefacto por la varilla y atornille la varilla en el
cople de la parte superior del artefacto. NOTA: Debe aplicarse un
compuesto para el sellado de roscas en todas las roscas de las
varillas indicadas con el símbolo () para evitar la rotación acci
dental del artefacto durante su limpieza, cambio de bombillas, etc...
3) Apague la alimentación eléctrica.
4) Instalar los tornillos de montaje del escudete, apretando con los dedos.
5) Aplique un compuesto para el sellado de roscas (suministrado en la
bolsa de las partes) al tubo roscado aproximadamente 1/2" dentro de
la varilla.
6) Deslizar el escudete y luego la abrazadera de montaje sobre el (los)
vástago(s) montados al artefacto.
7) Aplique el compuesto para sellar las roscas, a las roscas de la bola de
giro. Fije en su lugar colocando y atornillando una tuerca hexanogal en
el tubo roscado dentro de la esfera.
8) Levantar la abrazadera de montaje contra el pivote a rótula, alineando
la muesca en la rótula con la orejeta en la abrazadera. Instalar rápido
el retenedor redondo en su lugar. Se sugiere colocar un lado del retenedor
redondo en el lugar y luego enganchar el otro.
9) Acoplar la abrazadera de montaje/artefacto ensamblados a la caja de
salida. Montar la abrazadera de montaje al cielorraso con la muesca y
orejeta hacia la porción más baja de la inclinación del cielorraso. (Ref:
Ilustración A)
10) Acoplar el alambre de tierra de la caja de salida entre la arandela cón
cava y el tornillo de tierra verde, y roscar el tornillo de tierra en la
abrazadera de montaje. Si el artefacto está provisto con un alambre de
tierra, conectar el alambre de tierra del artefacto al alambre de tierra de
la caja de salida, con los conectores de alambre (no se proveen).
Nunca se debe conectar el alambre de tierra al alambre de alimentación
negro o blanco.
11) Hacer las conexiones de los alambres (conectores no incluidos.) Ver el
cuadro más abajo para las conexiones correctas y alambrar de acuerdo
a esto.
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth) *Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II)
are used. The neutral wire is square shaped
or ridged and the other wire will be round in
shape or smooth (see illus.)
Neutral Wire
Connecter le fil noir ou
rouge de la boite
Connecter le fil blanc de la boîte
A Noir A Blanc
*Au cordon parallèle (rond et lisse)
*Au cordon parallele (à angles droits el strié)
Au bransparent, doré, marron, ou
noir sans fil distinctif
Au transparent, doré, marron, ou
noir avec un til distinctif
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en argent
*Remarque: Avec emploi d’un fil paralléle
(SPT I et SPT II). Le fil neutre est á angles
droits ou strié et l’autre fil doit étre rond ou
lisse (Voir le schéma).
Fil Neutre
12) Cuidadosamente deslizar el escudete arriba en el vástago y asegurar
al cielorraso usando las arandelas de seguridad (Sólo en instalaciones
canadienses) y las perillas redondas.
13) Cuidadosamente ponga el vidrio dentro del anillo.
14) Levante el vidrio y el anillo arriba al artefacto dejando que los portaartefactos
acoplados al anillo pasen a través de los agujeros en los brazos.
Sujete en el lugar con los capuchones.
Date Issued: 9/26/03 IS-3278-US
OUTLET BOX
CAJA DE CONEXIONES
BALL RETAINER
RETENEDOR REDONDO
HEXNUT
TUERCA
HEXAGONAL
SLOT
RANURA
BALL SWIVEL
PIVOTE A RÓTULA
MOUNTING STRAP
ABRAZADERA DE
MONTAJE
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
CUPPED WASHER
ARANDELA CÓNCAVA
GREEN GROUND SCREW
TORNILLO VERDE DE
CONEXIÓN A TIERRA
CANOPY MOUNTING SCREW
TORNILLO DE MONTAJE
DEL ESCUDETE
CANOPY
ESCUDETE
BALL KNOB
PERILLA REDONDA
STEM
VÁSTAGO
ARM
BRAZO
STUD
PORTAARTEFACTO
CENTER COLUMN
COLUMNA CENTRAL
FINIAL
CAPUCHON
GLASS
VIDRIO
STUD
PORTAARTEFACTO
RING
ANILLO
FINIAL
CAPUCHON
FIXTURE
ARTEFACTO
COUPLING
COPLE
Seitenansicht 0
1

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

1) Slip hole in top of arm over stud at top of center column and secure inplace with finial. Do not completely tighten. Repeat for remaining arms.2)

Verwandte Modelle: 3244 | 42216 | 3275 | 3279 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare